SuratAl-Qiyamah Latin, Arab, & Terjemahan Indonesia Lengkap - LiteQuran Al-Qiyamah بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ 1 lā uqsimu biyaumil-qiyāmah Aku bersumpah dengan hari Kiamat, وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ 2 wa lā uqsimu bin-nafsil-lawwāmah
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ lā uqsimu biyaumil-qiyāmah [1] Aku bersumpah dengan hari Kiamat, وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ wa lā uqsimu bin-nafsil-lawwāmah [2] dan aku bersumpah demi jiwa yang selalu menyesali dirinya sendiri. أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ a yaḥsabul-insānu allan najma'a 'iẓāmah [3] Apakah manusia mengira bahwa Kami tidak akan mengumpulkan kembali tulang-belulangnya? بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ balā qādirīna 'alā an nusawwiya banānah [4] Bahkan Kami mampu menyusun kembali jari-jemarinya dengan sempurna. بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ bal yurīdul-insānu liyafjura amāmah [5] Tetapi manusia hendak membuat maksiat terus-menerus. يَسْــَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ yas`alu ayyāna yaumul-qiyāmah [6] Dia bertanya, “Kapankah hari Kiamat itu?” فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ fa iżā bariqal-baṣar [7] Maka apabila mata terbelalak ketakutan, وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ wa khasafal-qamar [8] dan bulan pun telah hilang cahayanya, وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ wa jumi'asy-syamsu wal-qamar [9] lalu matahari dan bulan dikumpulkan, يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ yaqụlul-insānu yauma`iżin ainal-mafarr [10] pada hari itu manusia berkata, “Ke mana tempat lari?” كَلَّا لَا وَزَرَ kallā lā wazar [11] Tidak! Tidak ada tempat berlindung! إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ ilā rabbika yauma`iżinil-mustaqarr [12] Hanya kepada Tuhanmu tempat kembali pada hari itu. يُنَبَّؤُاْ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ yunabba`ul-insānu yauma`iżim bimā qaddama wa akhkhar [13] Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya. بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ balil-insānu 'alā nafsihī baṣīrah [14] Bahkan manusia menjadi saksi atas dirinya sendiri, وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ walau alqā ma'āżīrah [15] dan meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya. لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ lā tuḥarrik bihī lisānaka lita'jala bih [16] Jangan engkau Muhammad gerakkan lidahmu untuk membaca Al-Qur'an karena hendak cepat-cepat menguasainya. إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ inna 'alainā jam'ahụ wa qur`ānah [17] Sesungguhnya Kami yang akan mengumpulkannya di dadamu dan membacakannya. فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ fa iżā qara`nāhu fattabi' qur`ānah [18] Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ ṡumma inna 'alainā bayānah [19] Kemudian sesungguhnya Kami yang akan menjelaskannya. كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ kallā bal tuḥibbụnal-'ājilah [20] Tidak! Bahkan kamu mencintai kehidupan dunia, وَتَذَرُونَ ٱلْأَخِرَةَ wa tażarụnal-ākhirah [21] dan mengabaikan kehidupan akhirat. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ wujụhuy yauma`iżin nāḍirah [22] Wajah-wajah orang mukmin pada hari itu berseri-seri, إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ilā rabbihā nāẓirah [23] memandang Tuhannya. وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذِۭ بَاسِرَةٌ wa wujụhuy yauma`iżim bāsirah [24] Dan wajah-wajah orang kafir pada hari itu muram, تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ taẓunnu ay yuf'ala bihā fāqirah [25] mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang sangat dahsyat. كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ kallā iżā balagatit-tarāqī [26] Tidak! Apabila nyawa telah sampai ke kerongkongan, وَقِيلَ مَنْۜ رَاقٍ wa qīla man rāq [27] dan dikatakan kepadanya, “Siapa yang dapat menyembuhkan?” وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ wa ẓanna annahul-firāq [28] Dan dia yakin bahwa itulah waktu perpisahan dengan dunia, وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ waltaffatis-sāqu bis-sāq [29] dan bertaut betis kiri dengan betis kanan, إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ ilā rabbika yauma`iżinil-masāq [30] kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau. فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ fa lā ṣaddaqa wa lā ṣallā [31] Karena dia dahulu tidak mau membenarkan Al-Qur'an dan Rasul dan tidak mau melaksanakan salat, وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ wa lāking każżaba wa tawallā [32] tetapi justru dia mendustakan Rasul dan berpaling dari kebenaran, ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ṡumma żahaba ilā ahlihī yatamaṭṭā [33] kemudian dia pergi kepada keluarganya dengan sombong. أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ aulā laka fa aulā [34] Celakalah kamu! Maka celakalah! ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ ṡumma aulā laka fa aulā [35] Sekali lagi, celakalah kamu manusia! Maka celakalah! أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى a yaḥsabul-insānu ay yutraka sudā [36] Apakah manusia mengira, dia akan dibiarkan begitu saja tanpa pertanggungjawaban? أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ a lam yaku nuṭfatam mim maniyyiy yumnā [37] Bukankah dia mulanya hanya setetes mani yang ditumpahkan ke dalam rahim, ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ṡumma kāna 'alaqatan fa khalaqa fa sawwā [38] kemudian mani itu menjadi sesuatu yang melekat, lalu Allah menciptakannya dan menyempurnakannya, فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ fa ja'ala min-huz-zaujainiż-żakara wal-unṡā [39] lalu Dia menjadikan darinya sepasang laki-laki dan perempuan. أَلَيْسَ ذَٲلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْــِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ a laisa żālika biqādirin 'alā ay yuḥyiyal-mautā [40] Bukankah Allah yang berbuat demikian berkuasa pula menghidupkan orang mati? Your browser does not support the audio tag.
SurahAl Qiyamah merupakan urutan surat yang ke-75 dalam kitab Al-Qur'an. Surah Al Qiyamah terdiri dari 40 ayat dan merupakan Juz ke 29 serta tergolong dalam surah Makkiyah. Baca Juga: Surat Al Insan Tulisan Arab Saja - الانسان بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ ١ - لَآ اُقْسِمُ
1. I swear by the Day of Resurrection;2. And I swear by the self-reproaching person a believer.3. Does man a disbeliever think that We shall not assemble his bones?4. Yes, We are Able to put together in perfect order the tips of his Nay! Man denies Resurrection and Reckoning. So he desires to continue committing He asks "When will be this Day of Resurrection?"7. So, when the sight shall be dazed,8. And the moon will be eclipsed,9. And the sun and moon will be joined together by going one into the other or folded up or deprived of their light, etc.10. On that Day man will say "Where is the refuge to flee?"11. No! There is no refuge!12. Unto your Lord Alone will be the place of rest that On that Day man will be informed of what he sent forward of his evil or good deeds, and what he left behind of his good or evil traditions.14. Nay! Man will be a witness against himself [as his body parts skin, hands, legs, etc. will speak about his deeds].15. Though he may put forth his excuses to cover his evil deeds.16. Move not your tongue concerning the Qur'an, O Muhammad to make haste It is for Us to collect it and to give you O Muhammad the ability to recite it the Qur'an,18. And when We have recited it to you [O Muhammad through Jibrael Gabriel], then follow you its the Qur'an's Then it is for Us Allah to make it clear to you,20. Not [as you think, that you mankind will not be resurrected and recompensed for your deeds], but you men love the present life of this world,21. And leave neglect the Some faces that Day shall be Nadirah shining and radiant.23. Looking at their Lord Allah;24. And some faces, that Day, will be Basirah dark, gloomy, frowning, and sad,25. Thinking that some calamity was about to fall on them;26. Nay, when the soul reaches to the collar bone up to the throat in its exit,27. And it will be said "Who can cure him and save him from death?"28. And he the dying person will conclude that it was the time of departing death;29. And leg will be joined with another leg shrouded30. The drive will be, on that Day, to your Lord Allah!31. So he the disbeliever neither believed in this Qur'an, in the Message of Muhammad nor prayed!32. But on the contrary, he belied this Qur'an and the Message of Muhammad and turned away!33. Then he walked in full pride to his family admiring himself!34. Woe to you [O man disbeliever]! And then again woe to you!35. Again, woe to you [O man disbeliever]! And then again woe to you!36. Does man think that he will be left Suda [neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord Allah on him]?37. Was he not a Nutfah mixed male and female discharge of semen poured forth?38. Then he became an 'Alaqa a clot; then Allah shaped and fashioned him in due And made him in two sexes, male and Is not He Allah Who does that, Able to give life to the dead? Yes! He is Able to do all things.
Alquranenglish Al Qiyamah 2 (arabic: سورة الـقـيامـة) revealed Meccan surah Al Qiyamah (The Day of Resurrection) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul
1 لَآ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ lā uqsimu biyaumil-qiyāmah Aku bersumpah dengan hari Kiamat, 2 وَلَآ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ wa lā uqsimu bin-nafsil-lawwāmah dan aku bersumpah demi jiwa yang selalu menyesali dirinya sendiri. 3 اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ a yaḥsabul-insānu allan najma'a 'iẓāmah Apakah manusia mengira bahwa Kami tidak akan mengumpulkan kembali tulang-belulangnya? 4 بَلٰى قَادِرِيْنَ عَلٰٓى اَنْ نُّسَوِّيَ بَنَانَهٗ balā qādirīna 'alā an nusawwiya banānah Bahkan Kami mampu menyusun kembali jari-jemarinya dengan sempurna. 5 بَلْ يُرِيْدُ الْاِنْسَانُ لِيَفْجُرَ اَمَامَهٗۚ bal yurīdul-insānu liyafjura amāmah Tetapi manusia hendak membuat maksiat terus-menerus. 6 يَسْـَٔلُ اَيَّانَ يَوْمُ الْقِيٰمَةِۗ yas`alu ayyāna yaumul-qiyāmah Dia bertanya, “Kapankah hari Kiamat itu?” 7 فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُۙ fa iżā bariqal-baṣar Maka apabila mata terbelalak ketakutan, 8 وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ wa khasafal-qamar dan bulan pun telah hilang cahayanya, 9 وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُۙ wa jumi'asy-syamsu wal-qamar lalu matahari dan bulan dikumpulkan, 10 يَقُوْلُ الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍ اَيْنَ الْمَفَرُّۚ yaqụlul-insānu yauma`iżin ainal-mafarr pada hari itu manusia berkata, “Ke mana tempat lari?” 11 كَلَّا لَا وَزَرَۗ kallā lā wazar Tidak! Tidak ada tempat berlindung! 12 اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمُسْتَقَرُّۗ ilā rabbika yauma`iżinil-mustaqarr Hanya kepada Tuhanmu tempat kembali pada hari itu. 13 يُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَۗ yunabba`ul-insānu yauma`iżim bimā qaddama wa akhkhar Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya. 14 بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِهٖ بَصِيْرَةٌۙ balil-insānu 'alā nafsihī baṣīrah Bahkan manusia menjadi saksi atas dirinya sendiri, 15 وَّلَوْ اَلْقٰى مَعَاذِيْرَهٗۗ walau alqā ma'āżīrah dan meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya. 16 لَا تُحَرِّكْ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهٖۗ lā tuḥarrik bihī lisānaka lita'jala bih Jangan engkau Muhammad gerakkan lidahmu untuk membaca Al-Qur'an karena hendak cepat-cepat menguasainya. 17 اِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهٗ وَقُرْاٰنَهٗ ۚ inna 'alainā jam'ahụ wa qur`ānah Sesungguhnya Kami yang akan mengumpulkannya di dadamu dan membacakannya. 18 فَاِذَا قَرَأْنٰهُ فَاتَّبِعْ قُرْاٰنَهٗ ۚ fa iżā qara`nāhu fattabi' qur`ānah Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu. 19 ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهٗ ۗ ṡumma inna 'alainā bayānah Kemudian sesungguhnya Kami yang akan menjelaskannya. 20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَۙ kallā bal tuḥibbụnal-'ājilah Tidak! Bahkan kamu mencintai kehidupan dunia, 21 وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ wa tażarụnal-ākhirah dan mengabaikan kehidupan akhirat. 22 وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ wujụhuy yauma`iżin nāḍirah Wajah-wajah orang mukmin pada hari itu berseri-seri, 23 اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۚ ilā rabbihā nāẓirah memandang Tuhannya. 24 وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍۢ بَاسِرَةٌۙ wa wujụhuy yauma`iżim bāsirah Dan wajah-wajah orang kafir pada hari itu muram, 25 تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ taẓunnu ay yuf'ala bihā fāqirah mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang sangat dahsyat. 26 كَلَّآ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَۙ kallā iżā balagatit-tarāqī Tidak! Apabila nyawa telah sampai ke kerongkongan, 27 وَقِيْلَ مَنْ ۜرَاقٍۙ wa qīla man rāq dan dikatakan kepadanya, “Siapa yang dapat menyembuhkan?” 28 وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ wa ẓanna annahul-firāq Dan dia yakin bahwa itulah waktu perpisahan dengan dunia, 29 وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ waltaffatis-sāqu bis-sāq dan bertaut betis kiri dengan betis kanan, 30 اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْمَسَاقُ ۗ ilā rabbika yauma`iżinil-masāq kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau. 31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰىۙ fa lā ṣaddaqa wa lā ṣallā Karena dia dahulu tidak mau membenarkan Al-Qur'an dan Rasul dan tidak mau melaksanakan salat, 32 وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ wa lāking każżaba wa tawallā tetapi justru dia mendustakan Rasul dan berpaling dari kebenaran, 33 ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ يَتَمَطّٰىۗ ṡumma żahaba ilā ahlihī yatamaṭṭā kemudian dia pergi kepada keluarganya dengan sombong. 34 اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۙ aulā laka fa aulā Celakalah kamu! Maka celakalah! 35 ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۗ ṡumma aulā laka fa aulā Sekali lagi, celakalah kamu manusia! Maka celakalah! 36 اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىۗ a yaḥsabul-insānu ay yutraka sudā Apakah manusia mengira, dia akan dibiarkan begitu saja tanpa pertanggungjawaban? 37 اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِيٍّ يُّمْنٰى a lam yaku nuṭfatam mim maniyyiy yumnā Bukankah dia mulanya hanya setetes mani yang ditumpahkan ke dalam rahim, 38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ ṡumma kāna 'alaqatan fa khalaqa fa sawwā kemudian mani itu menjadi sesuatu yang melekat, lalu Allah menciptakannya dan menyempurnakannya, 39 فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۗ fa ja'ala min-huz-zaujainiż-żakara wal-unṡā lalu Dia menjadikan darinya sepasang laki-laki dan perempuan. 40 اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْيِ َۧ الْمَوْتٰى a laisa żālika biqādirin 'alā ay yuḥyiyal-mautā
AlQiyamah (Hari Kiamat) 40 ayat بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ 1. Aku bersumpah dengan hari Kiamat, وَلَآ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ 2. dan aku bersumpah demi jiwa yang selalu menyesali (dirinya sendiri). اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ 3.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ 750 Bismillah hir rahman nir raheem In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ 751 Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah Sahih InternationalI swear by the Day of Resurrection وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ 752 Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah Sahih InternationalAnd I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]. أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ 753 Ayahsabul insaanu al lan najm’a izaamah Sahih InternationalDoes man think that We will not assemble his bones? بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ 754 Balaa qaadireena alaaa an nusawwiya banaanah Sahih InternationalYes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ 755 Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah Sahih InternationalBut man desires to continue in sin. يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ 756 Yas’alu ayyyaana yawmul qiyaamah Sahih InternationalHe asks, “When is the Day of Resurrection?” فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ 757 Fa izaa bariqal basar Sahih InternationalSo when vision is dazzled وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ 758 Wa khasafal qamar Sahih InternationalAnd the moon darkens وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ 759 Wa jumi’ash shamsu wal qamar Sahih InternationalAnd the sun and the moon are joined, يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ Yaqoolul insaanu yaw ma izin aynal mafarr Sahih InternationalMan will say on that Day, “Where is the [place of] escape?” كَلَّا لَا وَزَرَ Kallaa laa wazar Sahih InternationalNo! There is no refuge. إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ Ilaa rabbika yawma izinil mustaqarr Sahih InternationalTo your Lord, that Day, is the [place of] permanence. يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ Yunabba ul insaanu yawma izim bimaa qaddama wa akhkhar Sahih InternationalMan will be informed that Day of what he sent ahead and kept back. بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ Balil insaanu alaa nafsihee baseerah Sahih InternationalRather, man, against himself, will be a witness, وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ Wa law alqaa ma’aazeerah Sahih InternationalEven if he presents his excuses. لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ Laa tuharrik bihee lisaa naka lita’jala bih Sahih InternationalMove not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur’an. إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ Inna alainaa jam’ahoo wa qur aanah Sahih InternationalIndeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation. فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ Fa izaa qaraanaahu fattabi’ qur aanah Sahih InternationalSo when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation. ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ Summa inna alainaa bayaanah Sahih InternationalThen upon Us is its clarification [to you]. كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ Kallaa bal tuhibboonal aajilah Sahih InternationalNo! But you love the immediate وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ Wa tazaroonal Aakhirah Sahih InternationalAnd leave the Hereafter. وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ Wujoohuny yawma izin naadirah Sahih International[Some] faces, that Day, will be radiant, إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ Ilaa rabbihaa naazirah Sahih InternationalLooking at their Lord. وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ Wa wujoohuny yawma izim baasirah Sahih InternationalAnd [some] faces, that Day, will be contorted, تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ Tazunnu any yuf’ala bihaa faaqirah Sahih InternationalExpecting that there will be done to them [something] backbreaking. كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ Kallaaa izaa balaghatit taraaqee Sahih InternationalNo! When the soul has reached the collar bones وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ Wa qeela man raaq Sahih InternationalAnd it is said, “Who will cure [him]?” وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ Wa zanna annahul firaaq Sahih InternationalAnd the dying one is certain that it is the [time of] separation وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ Waltaffatis saaqu bissaaq Sahih InternationalAnd the leg is wound about the leg, إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ Ilaa rabbika yawma’izinil masaaq Sahih InternationalTo your Lord, that Day, will be the procession. فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ Falaa saddaqa wa laa sallaa Sahih InternationalAnd the disbeliever had not believed, nor had he prayed. وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ Wa laakin kazzaba wa tawalla Sahih InternationalBut [instead], he denied and turned away. ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta Sahih InternationalAnd then he went to his people, swaggering [in pride]. أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ Awlaa laka fa awlaa Sahih InternationalWoe to you, and woe! ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ Summa awlaa laka fa awla Sahih InternationalThen woe to you, and woe! أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى Ayahsabul insaanu ai yutraka sudaa Sahih InternationalDoes man think that he will be left neglected? أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa Sahih InternationalHad he not been a sperm from semen emitted? ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ Summa kaana alaqatan fakhalaqa fasawwaa Sahih InternationalThen he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him] فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ Faja’ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa Sahih InternationalAnd made of him two mates, the male and the female. أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ Alaisa zaalika biqaadirin alaaa any yuhyiyal mawtaa Sahih InternationalIs not that [Creator] Able to give life to the dead?
TRIBUNNEWSCOM - Berikut bacaan surat Al-Qiyamah ayat 1-40, lengkap dengan tulisan arab, latin, dan terjemahan. Surat Al-Qiyamah merupakan surat ke-75 dalam al-Qur'an. Al-Qiyamah terdiri dari 40
Teks Bacaan Surat Al Qiyamah Arab Latin dan Terjemahannya - Surat Al-Qiyamah dalam bahasa indonesia berarti "hari kiamat". surah ini diturunkan di kota mekkh dan termasuk golongan surat makkiyah. Al Qiyamah terdiri dari 40 ayat dan merupkan surat ke 75 didalam Al-Quran. alasan diberi nama Al Qiyamah adalah karena mengambil kalimat yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Sedangkan makna yang terkandung didalamnya sangat banyak dan salah satu diantaranya adalah menggambarkan tentang kepastian akan terjadinya hari kiamat, kejadian dan huru hara saat kiamat serta keadaan manusia pada saat sakaratul maut. Nah, agar lebih jelas lagi, langsung simak berikut ini lafadz dan teks bacaan surat Al Qiyamah dalam versi tulisan arab dan latin lengkap beserta arti/terjemahan bahasa indonesianya agar bisa dipahami dan direnungi maksud yang terkandung dalam setiap ayatnya . . . Baca Juga Surat Al Mudatsir Teks Bacaan Surat Al Qiyamah Arab Latin dan Terjemahannya Surah Al-Qiyamah Versi Tulisan Arab بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾ وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾ بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾ بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾ يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾ فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾ وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾ وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾ يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾ كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾ إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾ يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾ بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾ وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾ لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ﴿١٩﴾كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾ وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ﴿٢١﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾ تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾ كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾ وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ﴿٢٧﴾ وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾ وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾ إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾ فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾ وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾ ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ﴿٣٣﴾ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٤﴾ ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٥﴾ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾ أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾ ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾ فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ﴿٣٩﴾ أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ﴿﴾ ٤٠ Surat Al Qiyamah Latin 1. laa uqsimu biyawmi alqiyaamati2. walaa uqsimu bialnnafsi allawwaamati3. ayahsabu al-insaanu allan najma’a izhaamahu4. balaa qaadiriina alaa an nusawwiya banaanahu5. bal yuriidu al-insaanu liyafjura amaamahu6. yas-alu ayyaana yawmu alqiyaamati7. fa-idzaa bariqa albasharu8. wakhasafa alqamaru9. wajumi’a alsysyamsu waalqamaru10. yaquulu al-insaanu yawma-idzin ayna almafarru11. kallaa laa wazara12. ilaa rabbika yawma-idzin almustaqarru13. yunabbau al-insaanu yawma-idzin bimaa qaddama wa-akhkhara14. bali al-insaanu alaa nafsihi bashiiratun15. walaw alqaa ma’aadziirahu16. laa tuharrik bihi lisaanaka lita’jala bihi17. inna alaynaa jam’ahu waqur-aanahu18. fa-idzaa qara/naahu faittabi’ qur-aanahu19. tsumma inna alaynaa bayaanahu20. kallaa bal tuhibbuuna al’aajilata21. watadzaruuna al-aakhirata22. wujuuhun yawma-idzin naadiratun23. ilaa rabbihaa naatsiratun24. wawujuuhun yawma-idzin baasiratun25. tazhunnu an yuf’ala bihaa faaqiratun26. kallaa idzaa balaghati alttaraaqiya27. waqiila man raaqin28. wazhanna annahu alfiraaqu29. wailtaffati alssaaqu bialssaaqi30. ilaa rabbika yawma-idzin almasaaqu31. falaa shaddaqa walaa shallaa32. walaakin kadzdzaba watawallaa33. tsumma dzahaba ilaa ahlihi yatamaththaa34. awlaa laka fa-awlaa35. tsumma awlaa laka fa-awlaa36. ayahsabu al-insaanu an yutraka sudaan37. alam yaku nuthfatan min manayyin yumnaa38. tsumma kaana alaqatan fakhalaqa fasawwaa39. faja’ala minhu alzzawjayni aldzdzakara waal-untsaa40. alaysa dzaalika biqaadirin alaa an yuhyiya almawtaa Arti Bahasa Indonesia Qs Al-Qiyamah Dengan menyebut nama ALLAH yang maha pengasih lagi maha penyayang 1. Aku bersumpah dengan hari kiamat, 2. dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali dirinya sendiri . 3. Apakah manusia mengira, bahwa kami tidak akan mengumpulkan kembali tulang belulangnya? 4. Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun kembali jari jemarinya dengan sempurna. 5. Bahkan manusia itu hendak membuat ma'siat terus menerus. 6. Ia bertanya "Bilakah hari kiamat itu?" 7. Maka apabila mata terbelalak ketakutan, 8. dan apabila bulan telah hilang cahayanya, 9. dan matahari dan bulan dikumpulkan, 10. pada hari itu manusia berkata "Ke mana tempat lari?" 11. Sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung! 12. Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali. 13. Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya. 14. Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri , 15. meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya. 16. Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk membaca Al Qur'an karena hendak cepat-cepat menguasai nya . 17. Sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah mengumpulkannya di dadamu dan membuatmu pandai membacanya. 18. Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu. 19. Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah penjelasannya. 20 Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu hai manusia mencintai kehidupan dunia, 21. dan meninggalkan kehidupan akhirat. 22. Wajah-wajah orang-orang mu'min pada hari itu berseri-seri. 23. Kepada Tuhannyalah mereka melihat. 24. Dan wajah-wajah orang kafir pada hari itu muram, 25. mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang amat dahsyat. 26. Sekali-kali jangan. Apabila nafas seseorang telah mendesak sampai ke kerongkongan, 27. dan dikatakan kepadanya "Siapakah yang dapat menyembuhkan?", 28. dan dia yakin bahwa sesungguhnya itulah waktu perpisahan dengan dunia, 29. dan bertaut betis kiri dengan betis kanan , 30. kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau. 31. Dan ia tidak mau membenarkan Rasul dan Al Qur'an dan tidak mau mengerjakan shalat, 32 tetapi ia mendustakan Rasul dan berpaling dari kebenaran, 33 kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak sombong. 34 Kecelakaanlah bagimu hai orang kafir dan kecelakaanlah bagimu, 35. kemudian kecelakaanlah bagimu hai orang kafir dan kecelakaanlah bagimu . 36. Apakah manusia mengira, bahwa ia akan dibiarkan begitu saja tanpa pertanggung-jawaban? 37. Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan ke dalam rahim, 38. kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakannya, 39. lalu Allah menjadikan daripadanya sepasang laki laki dan perempuan. 40. Bukankah Allah yang berbuat demikian berkuasa pula menghidupkan orang mati? Semoga artikel berjudul Teks Bacaan Surat Al Qiyamah Arab Latin dan Terjemahannya kali ini mendatangkan banyak manfaat dan bisa kita baca serta pelajari isi kandungan yang terdapat didalamnya.
Selengkapnyasimak bacaan Surat Al Qiyamah lengkap Arab latin dan artinya dalam Bahasa Indonesia. لَآ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ Laa uqsimu biyaumil qiyaamah. "Aku bersumpah dengan hari
Tulisan atau Teks Latin Surat Al Qiyaamah. Surat yang ke-75 di dalam Al Qur’an dan terdiri dari 40 ayat. Baca juga surat Al Qiyaamah teks Arab, terjemah bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Al Qiyaamah – القيامة 1. laa uqsimu biyawmi alqiyaamati 2. walaa uqsimu bialnnafsi allawwaamati 3. ayahsabu al-insaanu allan najma’a izhaamahu 4. balaa qaadiriina alaa an nusawwiya banaanahu 5. bal yuriidu al-insaanu liyafjura amaamahu 6. yas-alu ayyaana yawmu alqiyaamati 7. fa-idzaa bariqa albasharu 8. wakhasafa alqamaru 9. wajumi’a alsysyamsu waalqamaru 10. yaquulu al-insaanu yawma-idzin ayna almafarru 11. kallaa laa wazara 12. ilaa rabbika yawma-idzin almustaqarru 13. yunabbau al-insaanu yawma-idzin bimaa qaddama wa-akhkhara 14. bali al-insaanu alaa nafsihi bashiiratun 15. walaw alqaa ma’aadziirahu 16. laa tuharrik bihi lisaanaka lita’jala bihi 17. inna alaynaa jam’ahu waqur-aanahu 18. fa-idzaa qara/naahu faittabi’ qur-aanahu 19. tsumma inna alaynaa bayaanahu 20. kallaa bal tuhibbuuna al’aajilata 21. watadzaruuna al-aakhirata 22. wujuuhun yawma-idzin naadiratun 23. ilaa rabbihaa naatsiratun 24. wawujuuhun yawma-idzin baasiratun 25. tazhunnu an yuf’ala bihaa faaqiratun 26. kallaa idzaa balaghati alttaraaqiya 27. waqiila man raaqin 28. wazhanna annahu alfiraaqu 29. wailtaffati alssaaqu bialssaaqi 30. ilaa rabbika yawma-idzin almasaaqu 31. falaa shaddaqa walaa shallaa 32. walaakin kadzdzaba watawallaa 33. tsumma dzahaba ilaa ahlihi yatamaththaa 34. awlaa laka fa-awlaa 35. tsumma awlaa laka fa-awlaa 36. ayahsabu al-insaanu an yutraka sudaan 37. alam yaku nuthfatan min manayyin yumnaa 38. tsumma kaana alaqatan fakhalaqa fasawwaa 39. faja’ala minhu alzzawjayni aldzdzakara waal-untsaa 40. alaysa dzaalika biqaadirin alaa an yuhyiya almawtaa
SuratAl Mulk Latin - [PDF Document] Surah Ali Imran ayat 164 [QS. 3:164] » Tafsir Alquran (Surah nomor 3 ayat 164) Bacaan Al Qur'an Arab Latin Dan Artinya - Kitab Al Qur'an. Yi - Al Qur'an dan Tafsir Multibahasa - Ayat - p2k.unkris.ac.id. √ Penjelasan Asmaul Husna: Lengkap dengan Arab, Latin, Maknanya! Surah At Takatsur Dan Latin
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ Arab-Latin Ilā rabbihā nāẓirahArtinya Kepada Tuhannyalah mereka melihat. Al-Qiyamah 22 ✵ Al-Qiyamah 24 »Mau dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarangHikmah Menarik Terkait Dengan Surat Al-Qiyamah Ayat 23 Paragraf di atas merupakan Surat Al-Qiyamah Ayat 23 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada aneka ragam hikmah menarik dari ayat ini. Diketemukan aneka ragam penjabaran dari berbagai ahli ilmu terhadap kandungan surat Al-Qiyamah ayat 23, misalnya sebagaimana tercantum📚 Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia22-23. Wajah orang-orang yang berbahagia pada Hari Kiamat akan berbinar, bersuka cita dan bergembira, wajah-wajah itu akan melihat Penciptanya dan pemegang urusannya, maka wajah-wajah itu mendapatkan kenikmatan karenanya.📚 Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih bin Abdullah bin Humaid Imam Masjidil Haram23. Melihat kepada Rabb mereka, menikmati pemandangan itu.📚 Zubdatut Tafsir Min Fathil Qadir / Syaikh Dr. Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah23. إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ Kepada Tuhannyalah mereka melihat Yakni melihat Allah. Dan telah banyak hadits yang sampai pada derajat mutawatir yang menyatakan bahwa orang-orang shalih akan melihat Tuhan mereka pada hari kiamat, sebagaimana ketika mereka melihat bulan dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang📚 Tafsir Al-Wajiz / Syaikh Prof. Dr. Wahbah az-Zuhaili, pakar fiqih dan tafsir negeri Suriah23. Mereka mendapat nikmat paling agung untuk melihat Dzat Tuhannya langsung tanpa penghalang apapun. Banyak riwayat hadis sahih yang meriwayatkan tentang nikmat ini📚 Tafsir Ash-Shaghir / Fayiz bin Sayyaf As-Sariih, dimuraja’ah oleh Syaikh Prof. Dr. Abdullah bin Abdul Aziz al-Awaji, professor tafsir Univ Islam Madinah{karena memandang Tuhannya📚 Tafsir as-Sa'di / Syaikh Abdurrahman bin Nashir as-Sa'di, pakar tafsir abad 14 H22-23. Kemudian Allah menyebutkan apa-apa yang menumbuhkan semangat untuk lebih mementingkan akhirat dan menjelaskan kondisi penghuninya serta tingkatan-tingkatan mereka. Allah berfirman tentang balasan orang-orang yang lebih mementingkan akhirat daripada dunia, “wajah-wajah orang-orang Mukmin pada hari itu berseri-seri,” yakni berseri, cerah dan bercahaya, karena dalam diri mereka terdapat kenikmatan hati, kebahagiaan jiwa, serta kenikmatan ruhani. “Kepada Rabbnyalah mereka melihat,” yakni mereka memandang Rabb mereka berdasarkan tingkatan mereka. Ada di antara mereka yang memandang setiap hari, di pagi dan di sore hari. Ada di antara mereka yang memandang pada hari Jumat saja, mereka bersenang-senang dengan melihat Wajah Allah Yang Mahamulia dan keindahanNya yang jelas yang tidak ada sesuatu pun menyerupaiNya. Ketika para penghuni surga melihatNya, mereka lupa akan kenikmatan dan kebahagiaan yang tidak bisa diungkapkan dengan kata-kata. Wajah-wajah mereka kian berseri dan indah. Kita memohon kepada Allah agar menjadikan kita bersama dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang📚 An-Nafahat Al-Makkiyah / Syaikh Muhammad bin Shalih asy-SyawiSurat Al-Qiyamah ayat 23 22-23. Allah mengabarkan bahwa wajah orang-orang yang gembira pada hari kiamat berseri-seri, mereka melihat kepada Tuhan mereka dengan mata kepala mereka tanpa penghalang, dengan pandangan senang dan suka-cita, inilah sebesar-besar nikmat yang Allah berikan kenikmatan ini kepada penghuni surga pada hari kiamat. Kami memohon kepada Allah Al Karim dari karunia-Nya.📚 Hidayatul Insan bi Tafsiril Qur'an / Ustadz Marwan Hadidi bin Musa, merasakan nikmat melihat Allah yang tidak ada sesuatu pun yang serupa dengan-Nya. Ketika mereka melihatnya, maka mereka lupa terhadap semua kenikmatan dan mereka mendapatkan kenikmatan dan kegembiraan yang tidak dapat diungkapkan oleh lisan, wajah mereka pun semakin berseri dan bertambah indah, maka kita meminta kepada Allah Yang Mahamulia agar Dia menjadikan kita bersama mereka, Aamiin yaa Rabbal aalamiin.📚 Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Al-Qiyamah Ayat 2322-23. Setelah mengecam orang yang durhaka, ayat ini menjelaskan tentang keadaan manusia di akhirat sesuai dengan amalnya ketika di dunia. Wajah-wajah orang mukmin pada hari itu di akhirat berseri-seri karena rasa bahagia yang ada padanya ketika memandang tuhannya. 24-25. Dan ada juga wajah-wajah orang kafir pada hari itu muram karena mereka lengah terhadap akhirat. Mereka merasa yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang sangat dahsyat. Dimana mereka tidak dapat mengelak sama dapat pahala jariyah dan rezeki berlimpah? Klik di sini sekarangDemikianlah beragam penafsiran dari kalangan mufassirun mengenai kandungan dan arti surat Al-Qiyamah ayat 23 arab-latin dan artinya, moga-moga menambah kebaikan untuk kita. Bantu usaha kami dengan memberi hyperlink ke halaman ini atau ke halaman depan Link Paling Banyak Dikaji Kaji berbagai halaman yang paling banyak dikaji, seperti surat/ayat An-Naba, Al-Hujurat 13, Al-Falaq, Al-Isra 32, Seribu Dinar, Yusuf 28. Ada pula Do’a Setelah Adzan, Adh-Dhuha, Al-Fatihah, Al-A’la, Al-Qadr, Al-Kafirun. An-NabaAl-Hujurat 13Al-FalaqAl-Isra 32Seribu DinarYusuf 28Do’a Setelah AdzanAdh-DhuhaAl-FatihahAl-A’laAl-QadrAl-Kafirun Pencarian al ahzab ayat 40, surah alam tarakai, al imran ayat, an nur ayat 3, surat al qariah dan artinya Dapatkan amal jariyah dengan berbagi ilmu bermanfaat. Plus dapatkan bonus buku digital "Jalan Rezeki Berlimpah" secara 100% free, 100% gratis Caranya, salin text di bawah dan kirimkan ke minimal tiga 3 group WhatsApp yang Anda ikuti Silahkan nikmati kemudahan dari Allah Ta’ala untuk membaca al-Qur’an dengan tafsirnya. Tinggal klik surat yang mau dibaca, klik nomor ayat yang berwarna biru, maka akan keluar tafsir lengkap untuk ayat tersebut 🔗 *Mari beramal jariyah dengan berbagi ilmu bermanfaat ini* Setelah Anda melakukan hal di atas, klik tombol "Dapatkan Bonus" di bawah HbbE.
  • vug9xxzykt.pages.dev/172
  • vug9xxzykt.pages.dev/296
  • vug9xxzykt.pages.dev/224
  • vug9xxzykt.pages.dev/215
  • vug9xxzykt.pages.dev/118
  • vug9xxzykt.pages.dev/147
  • vug9xxzykt.pages.dev/372
  • vug9xxzykt.pages.dev/362
  • vug9xxzykt.pages.dev/198
  • surah al qiyamah latin